[singlepic id=32 w=320 h=240 mode=web20 float=right] 

[lang_pt]Fundada no ano de 1991, a HEWITT EQUIPAMENTOS LTDA, teve sua origem na representação comercial voltada para o comércio exterior. [/lang_pt][lang_en]Founded in 1991, HEWITT EQUIPAMENTOS LTDA, started as a commercial representation aimed at the foreign trade.[/lang_en][lang_es]Fundada en el año 1991, HEWITT EQUIPAMENTOS LTDA, tuvo su origen en la representación orientada al comercio exterior.[/lang_es]


[lang_pt]Em 1997, na fábrica localizada na cidade de Hortolândia, São Paulo, a Hewitt iniciou a fabricação de Aparelhos de Mudança de Via e seus componentes, segmento no qual se destacou, tornando-se uma das maiores produtoras brasileiras.[/lang_pt][lang_en]In 1997, producers in the plant located in the City of Hortolândia, São Paulo, Hewitt began to manufacture the Turnouts and its components, segment in wich it stood out most, becoming one of the biggest Brazilian producers.[/lang_en] [lang_es]En 1997, en la fábrica ubicada en la Ciudad de Hortolândia, Hewitt inició la fabricacíón de Cambios de Via y sus componentes, sector en el cual se ha destacado, volviéndose una de las mayores productoras brasilenãs.[/lang_es]

[lang_pt] Em 28 de Fevereiro de 1997, com a aquisição da tecnologia COBRASMA, passou a atuar também no segmento de Veículos Siderúrgicos Especiais, como carro torpedo para transporte de gusa líquido e carros de transferência. [/lang_pt][lang_en]In  February th 1997, with the aquisicition of COBRASMA’S technology, it started to act also in the segment of Special Transport Vehicles for Steel Mills, such as Torpedo cars for transportation of liquid pig iron and Transfer Cars.[/lang_en][lang_es]En el dia 28 de Febrero de 1997, con la aquisición de la tecnologia COBRASMA, pasó a actuar también en el sector de Vagones Especiales para Siderúrgicas, como carros Torpedo para transporte de arrabio liquido y otros vagones para transferências de productos siderúrgicos. [/lang_es]


[lang_pt]Em 2004, patenteou e iniciou a produção de Truques Compostos de Chapas para vagões ferroviários de carga.[/lang_pt][lang_en]In 2004, it patented and initiated the production of  Bogies of Welded Plates for freight railway wagons.[/lang_en][lang_es]En 2004, se há patenteado y comenzó la produccción de Bogíes de Chapas Soldadas para vagones ferrocarriles de carga.[/lang_es]

[lang_pt]Nesse mesmo ano se especializou em Serviços de Recuperação  de Rodeiros para vagões siderúrgicos, carga e carros de passageiros, rebitolagem de truques ferroviários e recuperação de truques em geral[/lang_pt][lang_en]In this same year, it specialized in Recovery Services of Wheelsets, for steel mills wagons, freight and passenger cars, regauging of railway bogies and recovery of bogies in general. [/lang_en][lang_es]En esse mismo año se espicalizó en Servicios de Recuperación de Calado de ejes montados para vagones siderurgicos, carga y coches de viajeros, reconversión de bogíes ferrocarriles y recuperación de bogiés en general.[/lang_es]


[lang_pt]Em 2008, ampliando sua atuação,  a Hewitt desenvolveu projeto de fabricação de Truques de Chapas Soldadas, para VLT ( Veículos Leves sobre Trilhos) de Fortaleza (Metrofor).[/lang_pt][lang_en]In 2008, expanding its field of operation, Hewitt developed a manufacturing Project of Welded Plate Bogies, for LRV (Light Railway Vehicles) of Fortaleza (Metrofor). [/lang_en][lang_es]En 2008, ampliando su actuación, Hewitt desarroló un proyecto de fabricación de Bogíes de Chapas Soldadas para Metros lijeros o tranvias de Fortaleza (Metrofor).[/lang_es]


[lang_pt]Em 2009, iniciou, a fabricação de Truques de Chapas Soldadas  para Carros de Passageiros, destinados ao Metro do Distrito Federal. [/lang_pt][lang_en]In 2009, it started the manufacture of Welded Plate Bogies for Passenger Cars, destined to the Federal District Subway.[/lang_en][lang_es]En 2009, se inició la fabricación de Bogíes de Chapas Soldadas para Coches Viajeros destinados al metro del Distrito Federal.[/lang_es]

[lang_pt]Agregou, também, a sua linha de produtos, componentes ferroviários, como Cabeças de Estrado e Suporte de Ancoragem, para o segmento de carros de passageiros.[/lang_pt][lang_en]It also aggregated to its product line, railway components, such as carbody transoms and traction bars[/lang_en][lang_es]Agregó también, componentes ferrocarriles a su linea de productos, como Plataforma Y Suporte de Anclaje, para el seguimiento de coches viajeros[/lang_es].


[lang_pt]Em 2013, fabricou truques de chapas soldadas para locomotivas.[/lang_pt][lang_en]In 2013, manufactured bogies of welded plate for locomotives.[/lang_en][lang_es]En 2013, fabricado trucos de placas soldadas para locomotoras.[/lang_es]


[lang_pt]Em 2016, fabricou truques de chapas soldadas para carros de passageiros (Metrô Salvador).[/lang_pt][lang_en]In 2016, manufactured bogies of welded plate for passenger cars (Metrô Salvador).[/lang_en][lang_es]En 2016, fabricado trucos de placas soldadas para vehículos de pasajeros (Metrô Salvador).[/lang_es]


[lang_pt]Leia mais[/lang_pt][lang_en]Read more[/lang_en][lang_es]Lea más[/lang_es]: Jornal Hewitt –  Edição 01 e 13 [download id=”1″]